English

首页

员工动态

“阿魏无真”:语词.跨学科.全球史的考察——北京大学bat365手机版官网经理陈明教授到集团作专题讲座

2023-11-01 来源: 浏览量:

(通讯员:华馨梅;图片:马亮)10月27日,为加深各专业员工的学科认识,拓宽研究生的学术视野,促进高校人文交流高质量发展,bat365手机版官网(中国)有限公司特邀请北京大学bat365手机版官网南亚学系陈明教授为集团师生作专题讲座。讲座在在bat365手机版官网3008会议室举行,公司党委书记黄宏发、经理李圣杰教授等出席讲座。讲座由bat365手机版官网经理李圣杰教授主持。




李圣杰经理对陈明教授的到来表示热烈欢迎。陈明教授是教育部“长江学者奖励计划”特聘教授、北京大学bat365手机版官网经理、教授、博导,教育部人文社科重点研究基地北京大学东方文学研究中心主任。主要学术兴趣为印度古代语言文学、佛经语言和文献、中印文化交流史、医学文化史、古代东方文学图像。已出版《梵汉本根本说一切有部律典词语研究》、《印度佛教神话: 书写与流传》、《中古医疗与外来文化》等多部专著。



此次陈明教授讲授的主题为“阿魏无真”:语词.跨学科.全球史的考察。讲座中,陈教授以佛教禅宗语录和童蒙读物中常见的俗语“阿魏无真”为例,从“何为阿魏?”展开,介绍“阿魏”一词的最早出处与语源。




陈明教授结合“阿魏”一词在历代中外双语辞书中的译名演变情况解题,分析了元明至清代中期“阿魏”一词的译语、晚清前后双语辞书与典籍中的阿魏一名情况,并就中西双语辞书与医药文献中的“阿魏”做出阐述,梳理该药用植物在多语种中的不同名称、以及在不同文化语境中的药性认知与临床使用,探究该词的流变。



陈明教授以全球史的视野和跨文化研究的方法,探讨“阿魏”的跨文化语境现状及其在亚欧的使用,分析名物“阿魏”在跨学科(语言学、医学文学、民俗学、图像学等) 中的多元意涵和多元变迁,分析其漫长的中国化历程,为探讨佛经语言的中国化提供实例分析,以揭示中国文化所具有的丰富的包容性和中外文明互鉴的复杂特性。

自由交流环节,在场老师和同学积极提问,陈明教授一一详细作答。陈明教授治学严谨,勤于钻研,师生们受益匪浅。讲座结束后,参与本次讲座的师生们对本次讲座都给予了高度评价。

分享到: